-
1 dziwactwo
* * *n.1. (= dziwna rzecz) strange thing, oddity.2. (= dziwne zachowanie) eccentricity, idiosyncrasy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziwactwo
-
2 wariacj|a
f (G pl wariacji) 1. pot., żart. madness; (dziwne zachowanie) crazy antics- kompletna wariacja complete a. utter madness- nie dawaj kotu waleriany, żeby nie dostał wariacji don’t give valerian to the cat or it’ll go crazy2. daw. (choroba psychiczna) madness- utrata majątku przywiodła go do wariacji losing his fortune drove him mad3. książk. (odmiana) variation, variant- to tylko wariacja artystyczna na jej temat it’s only an artistic variation on the theme4. zw. pl Muz. (zmiana elementu muzycznego) variation; (utwór muzyczny) variation- zagrał 32 wariacje c-moll Beethovena he played Beethoven’s 32 variations in C Minor- ten utwór to wariacje na temat starej pieśni ludowej this piece of music is a variation on an old folk song- wariacje na temat variations on a theme- wariacje na temat Fausta variations of themes from Faust5. środ., Astron. (zmienność ruchu ciała niebieskiego) variationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wariacj|a
-
3 zaintryg|ować
pf vt (pobudzić ciekawość) to puzzle, to intrigue- zaintrygowało ją dziwne zachowanie psa she was puzzled a. intrigued by the dog’s strange behaviour ⇒ intrygowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaintryg|ować
-
4 m|ało
Ⅰ adv. grad. 1. (niewielka intensywność) [czytać, jeść, pracować, wiedzieć, zarabiać] little, not much- (bardzo) mało jesz you eat (very) little, you don’t eat (very) much- ostatnio mało wychodzę z domu I haven’t been out much lately- mało prawdopodobny unlikely, improbable- to raczej mało prawdopodobne it’s not very probable a. it’s hardly likely- mało inteligentny not very intelligent- mało popularny rather unpopular- opowiadał o jakiejś mało znanej książce he was talking about some little-known a. obscure book- będę od dzisiaj mniej palić as from today I’m going to smoke less- te kolory są za mało intensywne these colours are not vivid enough- jechał przez kraje mniej lub bardziej ciekawe he travelled through various countries, some more interesting than others- książkę przyjęto z mniejszym lub większym zainteresowaniem the book was met with varying degrees of interest- nie mniej niż/od no less than, just as- nasze psy są nie mniej szybkie od waszych our dogs are just as fast as yours- jest nie mniej zdenerwowany niż ja he’s no less in a state than I am2. (niewielka ilość) mało ludzi/drzew (only a) few a. not many people/trees- mało słońca/czasu/wdzięku not much sun/time/charm- mam mało książek I only have a few books, I don’t have many books- mamy mało czasu we don’t have much time- jest mało masła there’s not much butter- mamy mało masła we don’t have much butter, we’re low on butter- za mało too little/few- mieć za mało czasu to have too little time- mieć za mało lat to be too young- mam za mało ubrań I have too few clothes, I don’t have enough clothes- mało co hardly anything- mało co zjadłeś you ate hardly anything a. almost nothing- mało czego nie widział na tym świecie there are few things in this world he hasn’t seen- mało kto hardly anyone- mało kto potrafi tak ładnie śpiewać jak ona hardly anyone can sing as beautifully as she can- mało kto o tym wie (very) few people know that- jeździł konno jak mało kto (very) few people could ride as well as he could- jest pazerny jak mało kto he’s as greedy as they come- mało który hardly any- mało które zwierzę jest takie mądre jak mój pies (very) few animals can match my dog’s intelligence- mało gdzie hardly anywhere- mało gdzie chodzi bez obstawy he goes almost nowhere without his bodyguards- mało gdzie potrafię tak wypocząć jak tutaj there are (very) few places I can relax (in) as much as here- mało kiedy hardly ever- mało kiedy tam chodzę I hardly ever go there- mało kiedy ją widuję I hardly ever see her, I don’t see much of her- jakich mało like no other- impreza jakich mało a party like no other- to fachowiec jakich mało he’s a professional in a millionⅡ part. that’s not the word for it- on jest naprawdę wysoki, mało wysoki – olbrzymi he’s really tall – no, tall is not the word for it, he’s giganticⅢ mniej adv. comp. trzy/cztery/pięć mniej C/B/A minus- z klasówki dostał trzy mniej he got (a) C minus in the testⅣ najmniej part. at least- zarabia najmniej trzy tysiące miesięcznie he earns at least three thousand a monthⅤ bez mała almost, (very) nearly- miał bez mała dwadzieścia lat he was almost a. nearing twentyⅥ mało- w wyrazach złożonych small-, low-- małomiasteczkowe plotki small-town gossip- małokaloryczna dieta a lowcalorie diet■ mało brakowało, żeby się utopił he almost drowned- mało brakowało, a nabiłaby sobie guza she (very) nearly got a bump on her head- mało tego and a. but that’s not all- nie odrobił lekcji, mało tego, nie zrobił zakupów he didn’t do his homework and what’s more he didn’t do the shopping- mało tego, że go okradli, to jeszcze pobili not only was he robbed, (but) he also got beaten up- przewrócił się, i jakby tego było mało, złamał nogę he fell over and, as if that weren’t enough, he broke his leg- ma udane małżeństwo i cudowne dzieci, jeszcze jej mało she is happily married and has adorable kids – but she’s still not satisfied- mało ci tego, że dostałeś dom i samochód? you got the house and the car, what more do you want?- mniej więcej more or less, approximately- on wygląda na mniej więcej trzydzieści lat he looks more or less thirty- wrócę mniej więcej za dwie godziny I’ll be back in approximately two hours- ona jest mniej więcej mojego wzrostu she’s about my height- ni mniej, ni więcej, tylko/jak… none other than…- posądzono go ni mniej, ni więcej, tylko o kradzież he was accused of nothing less than theft- nie pozostawało jej ni mniej, ni więcej, jak przywitać się she had no other choice but a. than to say hello- tym mniej much less, let alone- nie znała się na szyciu, tym mniej na kroju she didn’t know how to sew, let alone how to cut out- co najmniej (przynajmniej) at least; (prawie) almost; (mówiąc eufemistycznie) to say the least, to put it mildly- co najmniej raz w tygodniu at least once a week- jego zachowanie było co najmniej dziwne his behaviour was odd to say the least a. to put it mildly- o mało co by wpadł pod samochód he almost got run over, he was (very) nearly run over- o mało nie zemdlałam I almost fainted- o mało nie zginął he came close to being killed, he narrowly escaped being killedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|ało
См. также в других словарях:
upewniać — ndk I, upewniaćam, upewniaćasz, upewniaćają, upewniaćaj, upewniaćał, upewniaćany upewnić dk VIa, upewniaćnię, upewniaćnisz, upewniaćnij, upewniaćnił, upewniaćniony «twierdzić coś z przekonaniem; zapewniać kogoś o czymś, utwierdzać kogoś w czymś»… … Słownik języka polskiego
zaintrygować — dk IV, zaintrygowaćguję, zaintrygowaćgujesz, zaintrygowaćguj, zaintrygowaćował, zaintrygowaćowany «dać komuś do myślenia, pobudzić czyjąś ciekawość, zainteresowanie» Zaintrygowało kogoś czyjeś dziwne zachowanie … Słownik języka polskiego
cielęcy wiek — {{/stl 13}}{{stl 7}} młodość (zwykle do rozpoczęcia samodzielnego życia); czas, gdy poznaje się świat, płata figle, beztrosko spędza czas itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego dziwne zachowanie uznał za przywilej cielęcego wieku. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dziwny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, dziwnyni, dziwnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 7}} inny, niż można by się spodziewać, odbiegający od normy; szczególny, nietypowy, osobliwy, niezrozumiały, zagadkowy, dziwaczny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dziwne zachowanie,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odpał — Dziwne, niekonwencjonalne, lub nieprzewidywalne zachowanie, które przekracza granice akceptacji; szaleсstwo Eng. Strange, unconventional, or unpredictable behavior that goes beyond the limits of acceptability; an excess … Słownik Polskiego slangu
wyskok — Dziwne, niekonwencjonalne, lub nieprzewidywalne zachowanie czy zdarzenie, które przekracza granice akceptacji; szaleсstwo Eng. Strange, unconventional, or unpredictable behavior that goes beyond the limits of acceptability; an excess … Słownik Polskiego slangu
zagranie — Dziwne, niekonwencjonalne, lub nieprzewidywalne zachowanie, które przekracza granice akceptacji; szaleсstwo Eng. Strange, unconventional, or unpredictable behavior that goes beyond the limits of acceptability; an excess … Słownik Polskiego slangu
forma — ż IV, CMs. formamie; lm D. form 1. «zewnętrzny kształt, postać, wygląd czego» Dziwne, fantastyczne formy. Nadać formę czemuś. 2. «układ skoordynowanych elementów; struktura, ustrój; przejaw, odmiana» Formy prawne, sądowe. Różne formy świata… … Słownik języka polskiego
zdziwić — dk VIa, zdziwićwię, zdziwićwisz, zdziw, zdziwićwił, zdziwićwiony «sprawić, że ktoś się dziwi, wprawić w zdumienie» Zdziwiło mnie twoje zachowanie. Nic nie mogło go zdziwić. zdziwić się «odczuć, okazać, że coś jest dziwne, zaskakujące,… … Słownik języka polskiego
odskok — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oddalenie się, odsunięcie się skądś, od kogoś skokiem, gwałtowym ruchem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odskok od drzwi. Wykonać odskok. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zagrania — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. zagraniaań, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} dziwne, zaskakujące, nieprzychylnie oceniane zachowanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Te jego zagrania są strasznie denerwujące. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień